demainnous te rendrons un dernier hommage. lĂ oĂ tu es dĂsormais tu ne souffres plus. ton combat a ĂtĂ plus qu LĂ OĂ TU ES DĂSORMAIS TU NE SOUFFRES PLUS. TON COMBAT A ĂTĂ PLUS QU
Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti socialiste sĂ©nĂ©galais est dĂ©cĂ©dĂ© le lundi 15 juillet 2019 en France. Ousmane Tanor Dieng avait, Ă cette date, 72 ans et jusquâĂ cette annĂ©e fatidique, il Ă©tait le SecrĂ©taire GĂ©nĂ©ral du Parti Socialiste PS. Ce 15 juillet 2020 marque donc la toute premiĂšre annĂ©e depuis son rappel Ă Dieu. Le SĂ©nĂ©gal vient de perdre un homme dâĂtat dâune dimension exceptionnelle, un digne fils de la RĂ©publique dont le parcours constitue un exemple dâabnĂ©gation et un modĂšle dâengagement patriotique » avait rĂ©agit Ă cette date, le prĂ©sident de la RĂ©publique, Macky Sall. OusmaneTanorDieng UnAnDeSonDĂ©cĂšs
tumanques Ă nos vies mais ton souvenir est toujours aussi vivant, comme si tout simplement tu Ă©tais parti pou Par Anonyme, le 18.06.2020 je viens de dĂ©couvrir votre blog et je vous trouve Tu nous as quittĂ© il y a dĂ©jĂ 2 mois et c'est toujours difficile d'arriver [...]Ă la maison sans te voir m'attendre Ă la porte avec tes ronronnements. You left us 2 months ago and it's still so hard to come back home without [...]seeing you waiting for me at the door with your purrs. Nous ne pouvons pas non plus avoir [...] pour objectif de nous livrer Ă une propagande Ă©lectorale sans vergogne comme vient de le faire Monsieur Schulz, mais je vois qu'il a dĂ©jĂ quittĂ© la salle. Nor can our objective be the unadulterated electioneering in which Mr Schulz has just been revelling, but I see he has already left the chamber. En vĂ©ritĂ©, tu as dĂ©jĂ quittĂ© ce monde, et tu pensais [...]entrer sur-le-champ au paradis. Truly, you have already left this world, and thought [...]immediately to set foot in paradise. On ne s'en sort dĂ©jĂ pas maintenant, et toi, tu nous dis qu'il faut faire plus? We can't even cope with this and you want us to expand? Il ne faut pas non plus oublier l'importance de la formation continue, qui permet d'assurer la formation d'autres groupes de consommateurs ayant dĂ©jĂ quittĂ© la sphĂšre scolaire ou [...]acadĂ©mique. Neither must one forget the importance of ongoing training, which offers the possibility of training to other types of consumers who have no contact with school or academic life. Bref au moment [...] oĂč la Police nous annonce qu'il a quittĂ© la ville ils nous autorisent Ă [...]en faire de mĂȘme et Ă poursuivre notre voyage. When the police informs us that the culprit left town he allows us to do the [...]same and to continue our journey. Lorsque je [...] lui ai dit que nous avions toujours accostĂ© jusque-lĂ sans l'aide de remorqueurs, il a quittĂ© la timonerie. When I mentioned that we always go alongside unassisted by tugs, he walked out of the wheel house. Il est donc possible que certains travailleurs aient dĂ©jĂ quittĂ© la rĂ©gion, Ă [...]cette pĂ©riode de l'annĂ©e, pour trouver du travail ailleurs. It is thus possible that some workers would already have left the region by this [...]time of year to find work elsewhere. Le chef du groupe de Saigon a eu [...] plusieurs personnes assistant Ă un dĂźner [...] FGBMFI et quand nous l'avons quittĂ©, il se prĂ©parait dĂ©jĂ Ă la prochaine [...]rĂ©union. The leader of the Saigon group had several people attending [...] an FGBMFI dinner and when we left was already preparing for the next dinner [...]meeting. Petite entorse Ă une longue tradition ni la brigade ni les serveurs ne furent [...] appelĂ©s Ă se [...] prĂ©senter Ă l'assistance. Il est vrai qu'il se faisait trĂšs tard et que nombre de participants avaient dĂ©jĂ quittĂ© les lieux pour des [...]dĂ©parts en pleine nuit. One long-standing tradition was not observed this time neither the kitchen brigade nor the service team were called to [...] be applauded by the [...] diners - though it is true that it was getting very late and a number of the participants had already left the hall to prepare [...]for their departures that same night. Steve, tu nous manques dĂ©jĂ . Steve, we miss you already. Tu nous as dit qu'il va y avoir une [...]usine de piĂšces d'automobiles Ă Alma». You have told us that there will be [...]an auto parts plant in Alma". Tu m'as quittĂ© au moment oĂč j'avais le plus [...]besoin de toi. You left me just when I needed you the most. D'autres sont violentes, comme celle oĂč un homme menace de [...] mort une femme qui l'a quittĂ© Tu mĂ©rites que je te rompe [...]le cou». Others are quite violent like the one where the man [...] threatens his wife who left him with death "You deserve that I [...]break your neck". Il a malheureusement dĂ©jĂ quittĂ© l'AssemblĂ©e, mais s'il Ă©tait restĂ© il aurait [...]pu entendre quelques mots de sagesse. Unfortunately he has left the Chamber now, but had he stayed, he might have [...]heard a few words of wisdom. MalgrĂ© les signes encourageants et les bonnes intentions manifestĂ©es par [...] le gouvernement, il y a lieu de rester vigilant car ce n'est [...] pas parce que le train siffle qu'il a dĂ©jĂ quittĂ© la gare. In spite of these encouraging signs and the good intentions shown by the government, [...] we must nevertheless remain vigilant because, although the [...] whistle has sounded, the train has not yet left the station. AprĂšs un aprĂšs-midi interminable entre les [...] radeaux de glace, il dĂ©cida que le temps Ă©tait venu de rentrer au bercail alors que tous les autres bateaux avaient dĂ©jĂ quittĂ© la zone. After a long afternoon amongst the ice pans, he decided it was time to head for home as all other boats had already departed the area. Les rĂ©serves accumulĂ©es de canola canadien vendu avant la mise en place des restrictions [...] chinoises, le 15 novembre, commencent [...] Ă s'Ă©couler; il paraĂźt qu'un navire a dĂ©jĂ quittĂ© et que trois [...]autres viendront recevoir un chargement. Backlogged Canadian canola sold previous to [...] China's Nov. 15 restrictions is starting to [...] move; reportedly one boat already left and three more are coming [...]to be loaded. Lorsque le patron a constatĂ© [...] qu'il y avait problĂšme, il a quittĂ© le pont pour se rendre Ă la timonerie examiner les Ă©crans vidĂ©o mais il savait dĂ©jĂ que le bateau Ă©tait en danger. When the skipper realized that there [...] was a problem, he left the deck for the wheelhouse to study the video monitors, but knew that the vessel was in danger by the time he got there. Alors c'est bien [...] beau tout ce que tu nous dis bonhomme, mais pourquoi le vĂ©lo couchĂ© n'est-il pas aussi dĂ©veloppĂ© alors ? That's a [...] beautifull picture of the recumbent bike mate but how comes that it's not that widespread ? Nat, tu nous manques dĂ©jĂ ! Nat, you are missed already! Comme tout le [...] monde te connaĂźt dĂ©jĂ , pourrais-tu nous prĂ©senter les [...]musiciens qui constituent la formation ? As everyone knows you already, could you introduce to [...] us the other musicians in your band? Le mot cĂ©lĂšbre de saint Augustin, citĂ© au numĂ©ro 30 du CatĂ©chisme de l'Ăglise catholique, le [...] rappelle de maniĂšre [...] Ă©loquente Tu nous as faits pour toi et notre coeur est sans repos tant qu'il ne repose en [...]toi » Conf. I, 1,1. The famous words of St. Augustine, cited in number 30 of the Catechism of the [...] Catholic Church, phrases it very [...] eloquently "You have made us for yourself, and our heart is restless until it rests in you" Conf. [...]I, 1,1. Il y a plein de genres de musiques que tu connais, que tu nous a enregistrĂ©es. You've got lots of different music, stuff you've recorded for us. Ta mission [...] ne fait que commencer et dĂ©jĂ tu as reçu beaucoup plus d'appuis que Joachim et moi en avons reçus durant le temps que nous Ă©tions sur la terre pour [...]la mission qui Ă©tait la nĂŽtre. Your mission is [...] only beginning and already you have received much more support than Joachim and I had received to fulfill our own mission while we were on earth. Tu nous a quittĂ©s aprĂšs la mort de [...]Maman pour vivre avec une autre femme et ses enfants ? You left us straight after Mama died [...]- to live with another woman and her children? Ă vrai dire, je voulais dire tout ceci Ă l'intention de mon [...] collĂšgue, M. Mann, mais il a dĂ©jĂ quittĂ© l'AssemblĂ©e. I actually wanted to say all of this to my fellow [...] Member Mr Mann, but he has already left the Chamber. Mais nous sommes impatients de le revoir, dotĂ© [...] d'encore plus d'expĂ©rience et de compĂ©tences que lorsqu'il nous a quittĂ©. However, we look forward [...] to winning him back, even more experienced and able than when he left us. . 342 327 37 288 166 391 70 224